Traductions dans le Yachting de Luxe

Depuis plusieurs années déjà, le marché du Yachting de Luxe et notamment le marché de la grande plaisance, se porte bien avec une clientèle cible en constant accroissement. Pour les professionnels de ce secteur, notre société a réuni des professionnels de la traduction dans différents domaines:

• Traducteurs Professionnels Techniques pour la traduction de Notices ou Manuels

• Traducteurs Professionnels Juridiques pour la traduction de Contrats

• Traducteurs Professionnels du Luxe pour la traduction de présentation ou commerciales (ces traducteurs ont participé à la traduction pour le compte de Palaces ou dans la décoration, ou encore dans l'Art de la Table)

Interprètes Professionnels qui pouront vous accompagner lors de négociations commerciales

Graphistes pour la mise en page sous différents logiciels de PAO dans toutes les langues, notamment en Arabe et Russe.

• Webmasters pour réaliser pour vous différentes versions de votre site web

yachting

Principales langues de Traductions dans la domaine du Yachting de Luxe:

- Anglais
- Arabe
- Russe
- Allemand
- Italien
- Espagnol
- Arabe
- Portugais du Brésil
- Langues Indiennes
- Hébreu

Aussi: Langues d'europe de l'Est; langues Scandinaves.

Exemple de PAO que nous avons réalisée:

PAO Yachting Dubai

Devis Gratuit

Pour obtenir un devis, veuillez nous contacter ou nous adresser une demande de devis traduction, en général nous vous répondrons dans l'heure.

Quelques clients:

clients

Nouveaux Clients: Thyssenkrupps, Gaz de France, Lafarge, Total, Givenchy, GDF Suez...

 

devis traduction

Principales langues de traduction:


Pour toutes les autres langues, il nous sera probablement possible de vous traduire les documents dans la langue que vous désirez, n'hésitez pas à nous consulter.

Conseils de Traduction:
Pour certaines rares ou complexes, il est plus intéressant de partir d'une version Anglaise que d'une version Française pour 2 raisons: d'abord la traduction depuis ou vers l'Anglais est moins chère car l'Anglais est plus répandu. Ensuite, un texte anglais contient moins de mots que le meme texte en Français.